sou*_*rcx 5 php wordpress wordpress-plugin
我正在使我们的Wordpress插件与translate.wordpress.org兼容,并使用此代码进行简单的多元化/翻译:
echo _n( 'size', 'sizes', $count, 'my-domain' );
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我们仍然有.po/.mo文件包含例如:
msgid "size"
msgstr "afmeting"
msgid "sizes"
msgstr "afmetingen"
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
这是我得到的输出:
echo _n( 'size', 'sizes', 1, 'my-domain' );
// expected: 1 afmeting
// actual: 1 afmeting
echo _n( 'size', 'sizes', 2, 'my-domain' );
// expected: 2 afmetingen
// actual: 2 sizes
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
翻译在那里,如果我翻转复数/单个文本仍然只翻译单个.
有什么想法,我做错了,我应该如何让它工作?
看来我没有正确存储复数翻译。我已经修改了插件代码以使用translate.wordpress.org,并且翻译现在被视为具有单数和复数版本。
将其存储在 .po/.mo 文件中的解决方案如下(未测试):
msgid "size"
msgid_plural "sizes"
msgstr[0] "afmeting"
msgstr[1] "afmetingen"
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
另请参阅:为什么 gettext 翻译文件中需要 msgid_plural?。