每次使用 apt-get 更新系统时,我都会收到此错误。这个错误是什么意思?关于如何纠正它的任何想法?(我正在运行 Ubuntu 11.10)
我?在我的zsh主题中使用字符来提示。但是在 tmux 中,我的提示表现得很奇怪,显示了额外的空格,如下所示:
? ~ I can type from here
? ~ Instead of here like in zsh, and sometimes when I do stuff like cd
? ~ cd ~
? ~ cdcd /
? ~ ^^These 2 chars just show up but are not actually part of command and not delete-able
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我最近发现我可以通过 .tmux 将 tmux 编码设置为 utf8 set-window-option -g utf8 on。这样做,空间问题消失了,但?字符变为_. 我怎样才能?回来tmux?
我的 zsh 主题:
PROMPT='%{$fg_bold[cyan]%} …Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 我在视频 omxplayer 中的字幕文件有一些问题。为了解决这个问题,我必须从 windows-1250 转换为 UTF-8 编码。我的问题是,如何查看某些特定文件使用了哪种编码?
我想安装 vim-airline,但我在使用 unicode 字体时遇到了问题。
我已经用 vundle 安装了它:
.vimrc
set encoding=utf-8
Bundle 'bling/vim-airline'
let g:airline_powerline_fonts = 1
let g:airline_theme='powerlineish'
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
.fonts
$ ll .fonts
total 376
drwxr-xr-x 2 xxx xxx 4096 gru 19 13:26 AnonymousPro
drwxr-xr-x 2 xxx xxx 4096 gru 19 13:26 DejaVuSansMono
-rw-r--r-- 1 xxx xxx 334548 gru 19 13:42 DejaVu Sans Mono for Powerline.ttf
drwxr-xr-x 2 xxx xxx 4096 gru 19 13:26 DroidSansMono
drwxr-xr-x 2 xxx xxx 4096 gru 19 13:26 Inconsolata
drwxr-xr-x 2 xxx xxx 4096 gru 19 …Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 我正在开发一个 bash 脚本并提出了以下奇怪的行为!
$ echo £ |cut -c 1
?
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
符号£传递给下一个命令,cut其过滤器仅选择一个字符。
当我修改cut命令中的过滤器以选择 2 个字符时,则£通过!
$ echo £ |cut -c 1-2
£
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
不是一个严重的问题,我在脚本中有一个解决方法,但是为什么在选择£标志时 cut 命令中的过滤器需要 2 个位置而不是 1 个位置?
我下载了一部电影的希腊语字幕,这就是我用 Gedit 打开它时看到的。

字幕在 VLC 上效果很好,一切都很完美。但是如果我想用一些希腊词来编辑这个副标题怎么办?我立即收到有关字符编码的错误。

我点击重试,然后 VLC 无法识别字幕...
我有一些保加利亚/俄罗斯歌曲,其中包含西里尔字母。Nautilus 显示它们很好,但在 rhythmbox 中,它们的所有 id3tag 信息都显示为乱码。
我已将系统语言设置为 Russian(UTF-8) 。
下载了一些名为 mp3diags 的程序,我试图用它将 id3 标签转换为 utf-8,但不是乱码,歌曲显示的是中文字母。
我尝试使用 EasyTag ,但无法找到如何批量重命名歌曲标题或将它们转换为 UTF-8。
PS 有一些歌曲显示在 rhythmbox 中(即我可以看到艺术家姓名,专辑,歌曲名称 - 都是用西里尔文写的),这是否意味着问题出在我的歌曲中?如果有人遇到过类似的问题,我将非常感谢有关解决它的一些信息。
tr "`echo -e '\xE2\x80\x99'`" "`echo -e '\x27'`" < a > b
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
给定一个名为 UTF-8 编码的文件a,其中包含以下示例:
We’re not a different species
“All alone?” Jeth mentioned.
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
OS X 使用 BSDtr并产生不错的结果:
We're not a different species
“All alone?” Jeth mentioned.
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
Ubuntu 使用 GNUtr并产生以下令人讨厌的结果:
We'''re not a different species
''<9C>All alone?''<9D> Jeth mentioned.
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
如何在 Ubuntu 中完成这种转换?
不确定这是 ubuntu 还是 osx 问题,但我将从这里开始。如果更合适,我会将其留给 mods 将问题移至 AskDifferent。
我在苹果机器上使用 scp 将文件从 ubuntu 移动到 osx。我在苹果机器上编辑了文件。然后我将文件移回,再次在苹果机器上使用 scp 。
源文件的文件名是Documents/trettiårsfirarätare。
Documents/trettiårsfirarätare我得到的文件名是Documents/trettia?rsfirara?tare。
Documents/trettia?rsfirara¨tare虽然这些看起来很相似,但它们之间的字母 å 和 ä 实际上是不同的。我从未更改过文件名。
这对我来说没有什么技术上的区别,我只是将文件名改回 ubuntu 认为的 å 和 ä,但这激起了我的好奇心。
你能向我解释为什么会这样吗?
我知道这已经被问过几次了,但没有一个答案对我有用。
我在 Ubuntu 14.10 中默认使用 gnome 终端,但无法正确显示 unicode 字符,主要是在 vim 航空公司中。
我已在终端菜单中将字符编码设置为 unicode UTF8。
LANG 返回 utf8:
echo $LANG
en_US.UTF-8
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我已经从https://github.com/powerline/fonts/安装了修补字体
我可能还尝试过在 stackexchange 上找到的其他提示,但我现在不记得了,但我仍然看到奇怪的字符:

当我使用 iterm 在 OSX 上安装相同的字体时,它立即起作用。
我也在同一系统上的其他终端上尝试过,比如 guake 或使用 ctrl-alt-f1,结果是一样的。我也尝试过在 tmux 内部或外部。
欢迎任何帮助。
utf-8 ×10
unicode ×3
encoding ×2
vim ×2
14.10 ×1
apple ×1
apt ×1
bash ×1
command-line ×1
cut-command ×1
fonts ×1
id3 ×1
keyboard ×1
locale ×1
macosx ×1
music ×1
prompt ×1
text-editor ×1
tmux ×1
vim-plugin ×1