crn*_*sta 5 launchpad programming translation
我现在刚刚开始我的新项目,但是我找不到任何关于我应该如何继续接受翻译的文档。
我不在乎你是翻译还是开发人员,我真的很想听听双方的意见。因此,请在下面给出您的答案,并且不要忘记建议最佳实践。谢谢!
Launchpad 翻译使用名为GNU gettext的免费软件翻译系统。它可以作为您决定使用的几乎任何编程语言的库。通常,语法类似于:
_('String in English')
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
这将使用用户的语言环境为用户翻译字符串。如果没有针对其语言环境的翻译,则使用英语字符串。
可能会有适合您的特定语言的工具来提取这些字符串以从代码中进行翻译并将它们放入 .pot 文件中。.pot 文件包含有关需要翻译的字符串的信息。它还可以在顶部包含许可信息(这需要是在 Launchpad 中使用的 BSD 许可)以及翻译人员的注释。
获得 pot 文件后,您应该将其放入源代码根目录的 po/ 目录中。pot 文件应命名为textdomain.pot. 在代码中使用 gettext 时,您需要指定文本域 - 有关更多详细信息,请参阅您的编程语言的 gettext 文档。通常,文本域与您的软件包名称相同。
获得 po/ 目录和 pot 文件后,您可以将它们导入 Launchpad 中。
在项目的翻译选项卡中,您应该设置 Launchpad 来管理您的翻译。

另外,设置从代码分支的导入。

完成此操作后,翻译人员将能够将 pot 文件中的字符串翻译成他们的语言。