标签: translation

将短语翻译与 String.Format 集成

我有一个类似这样的英语短语:“我有 {0} 只狗和 {1} 只猫”。在代码中,我使用 String.Format 提供数据:

String.Format("I have {0} dogs and {1} cats", 1, 2)
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

所以输出是这样的:“我有 1 只狗和 2 只猫”。

我要解决的问题是“我有 {0} 只狗和 {1} 只猫”这句话需要翻译成其他语言。

在此西班牙语翻译示例中,英语短语“我有 {0} 条狗和 {1} 条猫”和翻译后的短语“Tengo {0} perros y gatos {1}”存储在数据库中。

如果用户将“Tengo {0} perros y gatos {1}”更改为“Tengo {0} perros y gatos {3}”,当我调用 String.Format("Tengo {0} } perros y gatos {3}", 1, 2).

现在我正在捕获格式异常,感觉不对。我正在寻找更好的解决方案的想法。

c# string translation localization

1
推荐指数
1
解决办法
306
查看次数

django 翻译不适合我

我无法强制 django 翻译字符串,从请求中选择的语言是正确的,但我没有翻译的字符串。

\n\n

也许这里可能有问题:当我运行 shell 时,返回的值language_code与我的不相等settings.py

\n\n
gettext = lambda s: s\nUSE_I18N = True\nUSE_L10N = True\nLANGUAGE_CODE = \'en\'\n\nLANGUAGES = (\n   (\'cs\', gettext(\'Czech\')),\n   (\'en\', gettext(\'English\')),\n)\n\n>>> from django.utils import translation\n>>> \n>>> translation.get_language()\n\'en-us\'\n>>> from django.conf import settings\n>>> settings.LANGUAGE_CODE\n\'en\'\n
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)\n\n

我的消息文件位于locale/cs/LC_MESSAGES/django.{mo,po}\ni 中,其中包含以下内容(翻译后的周短名称缩写):

\n\n
msgid "Mo Tu We Th Fr Sa Su"\nmsgstr "Po \xc3\x9at St \xc4\x8ct P\xc3\xa1 So Ne"\n
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)\n\n

看来,当我得到正确的值“cs”时

\n\n
print get_language() \n\'cs\'\n
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)\n\n

下一行是ugettext

\n\n
ugettext(\'Mo Tu We Th Fr Sa Su\')\n\'Mo Tu We Th …
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

python django translation django-i18n

1
推荐指数
1
解决办法
5998
查看次数

在javascript文件中查找所有字符串变量

我面临的问题是我必须将较大的 html 和 javascript 项目翻译成多种语言。html 内容没有问题,但是大量的 javascript 文件有问题,因为我在开发过程中有点懒惰。例如,如果我需要一个消息文本,我只是将它添加到相关位置。

我现在的方法是,我对每次出现的"and使用内置文件搜索(Eclipse)',我正在逐行搜索。这将是非常耗时的并且错误是不可避免的。

以下是文件中出现的一些示例:

var d = "Datum: " + d.getDate()+"."+(d.getMonth()+1)+"."+d.getFullYear();

showYesNoDialog("heading text","Are you sure?",function(){};
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

有时候,我正在混合"',有时一个字符串去了几行:

var list="";
list+='<li data-role="list-divider">';
list+='Text To Translate';
list+='</li>';
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

我不想得到的东西是 jquery 选择器,例如:

$("input[name^=checkbox]").each(function () {};
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

您是否看到任何节省时间的方法来获取我想要翻译的所有字符串?正则表达式?一个java解释器?格雷普?

我知道,这是一个有点不寻常的问题。所以任何建议都会很棒。

提前致谢!

javascript regex string translation

1
推荐指数
1
解决办法
603
查看次数

Ransack 搜索和翻译

我正在尝试对与翻译表有关联的模型进行搜查。

翻译由 globalize gem 管理。

问题是当我尝试在 :name 列的模型表中使用 ransack 进行搜索时,它什么也没显示,因为 :name 信息存储在另一个表中。

任何线索如何在关联翻译表中进行搜查搜索?我知道有可能使用 ransackers,但我不知道要放入哪些代码。

search translation ruby-on-rails ransack globalize

1
推荐指数
1
解决办法
1620
查看次数

合并两个 PO 文件并覆盖匹配的翻译规则

我正在尝试合并两个 PO 文件。

我有一个base.po包含一般翻译的文件。

我有一个extra.po额外的翻译,我想添加到基本文件或覆盖翻译,如果有匹配的翻译 ID。

我试过使用msgmerge

$ msgmerge extra.po base.po -o merge.po
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

但这会注释掉任何具有匹配 ID 的翻译。

查看msgmerge文档,似乎没有任何选项可以影响此行为。

我希望能够拥有多个额外的翻译文件(extra1.poextra2.po等),以便我可以将它们与基本翻译文件合并并在不同的上下文中使用它们。

有谁知道如何做我正在尝试的事情?

merge translation gnu gettext command-line-interface

1
推荐指数
1
解决办法
1812
查看次数

使用 Python 库将法语翻译成英语

我在这个帖子上看到了很多帖子,但不确定哪个是从法语翻译成英语的最好的图书馆。我从一个法语网站提取了大约 10,000 条记录,想将它们翻译成英文。有人可以帮忙吗?

python translation french

1
推荐指数
1
解决办法
4729
查看次数

Laravel Backpack 假字段和翻译

我有一个带有确定数量条目的 CRUD 实体。有一些公共字段(标题、描述),但有些条目有一些专有字段,这些字段保存在 extras 中。

我的问题是,某些字段可能是可翻译的,而其他字段则可能不可翻译。目前,让翻译在虚假领域发挥作用的唯一方法是让所有额外内容都可翻译。

class Module extends Model
{
    use CrudTrait;
    use HasTranslations;

    ...
    protected $fillable = ['title', 'description', 'extras'];
    public $translatable = ['title', 'extras'];
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

这给我带来了一个问题,因为许多额外的字段是不可翻译的图像。

php translation crud laravel laravel-backpack

1
推荐指数
1
解决办法
2196
查看次数

在输入占位符中与 trans 作斗争

这是 HTML 部分

<div class="col-md-4 col-sm-4">
      <input type="text" class="form-control" placeholder={% trans "First Name" %} id="cf-fn" name="cf-fn" required="">
</div>
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

我没有得到“名字”,而是得到了“名字”。这是一张照片:

在此处输入图片说明

我怎么能修好呢?

django translation

1
推荐指数
1
解决办法
679
查看次数

Python:如何正确使用 readline() 和 readlines()

我已经构建了一个 Python 脚本来使用普林斯顿英语 Wordnet 中的数据随机创建句子,下面是Gödel、Escher、Bach提供的图表。Callingpython GEB.py会生成一系列无意义的英语句子,例如:

复苏的不美观成本。苔藓指甲。厌恶四十桃。星光隐藏。翻译长袍的面粉,敢于在苹果木上打一拳,重新提出要求。金枪鱼旁边的半叶状货轮。

并将它们保存到 gibberish.txt。这个脚本工作正常。

另一个脚本 ( translator.py) 接受 gibberish.txt 并通过 py-googletrans Python 模块尝试将这些随机句子翻译成葡萄牙语:

from googletrans import Translator
import json

tradutor = Translator()

with open('data.json') as dataFile:
    data = json.load(dataFile)


def buscaLocal(keyword):
    if keyword in data:
        print(keyword + data[keyword])
    else:
        buscaAPI(keyword)


def buscaAPI(keyword):
    result = tradutor.translate(keyword, dest="pt")
    data.update({keyword: result.text})

    with open('data.json', 'w') as fp:
        json.dump(data, fp)

    print(keyword + result.text)


keyword = open('/home/user/gibberish.txt', 'r').readline()
buscaLocal(keyword)
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

目前,第二个脚本仅输出 gibberish.txt 中第一句话的翻译。就像是:

复苏的不美观成本。财产保险。

我曾尝试使用readlines() …

python translation readline wordnet readlines

1
推荐指数
1
解决办法
7306
查看次数

在使用 Magento 2 GraphQl 时,字符串翻译似乎不起作用

在 GraphQl Resolver 中,我们希望使用__()方法返回翻译后的字符串。不幸的是,这似乎不起作用。我们还进行了一些调试,但无法弄清楚为什么这不起作用。我的猜测是,解析器无法翻译,因为他们不知道翻译成哪种语言。但是我不知道如何设置语言。

有没有其他人遇到过这种问题,这在 PWA Studio 中是如何工作的?

translation magento2 graphql magento-2.3

1
推荐指数
1
解决办法
992
查看次数