我正在使用Python 2.6.1在Windows上工作.
我有一个包含单个字符串Hello的Unicode UTF-16文本文件,如果我在二进制编辑器中查看它,我看到:
FF FE 48 00 65 00 6C 00 6C 00 6F 00 0D 00 0A 00
BOM H e l l o CR LF
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我想要做的是读取此文件,通过Google Translate API运行它,并将它和结果写入新的Unicode UTF-16文本文件.
我编写了以下Python脚本(实际上我写了一些比这更复杂的东西,有更多的错误检查,但这被剥离为一个最小的测试用例):
#!/usr/bin/python
import urllib
import urllib2
import sys
import codecs
def translate(key, line, lang):
ret = ""
print "translating " + line.strip() + " into " + lang
url = "https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key=" + key + "&source=en&target=" + lang + "&q=" + urllib.quote(line.strip())
f = urllib2.urlopen(url)
for l in f.readlines():
if l.find("translatedText") > 0 and l.find('""') == -1:
a,b = l.split(":")
ret = unicode(b.strip('"'), encoding='utf-16', errors='ignore')
break
return ret
rd_file_name = sys.argv[1]
rd_file = codecs.open(rd_file_name, encoding='utf-16', mode="r")
rd_file_new = codecs.open(rd_file_name+".new", encoding='utf-16', mode="w")
key_file = open("api.key","r")
key = key_file.readline().strip()
for line in rd_file.readlines():
new_line = translate(key, line, "ja")
rd_file_new.write(unicode(line) + "\n")
rd_file_new.write(new_line)
rd_file_new.write("\n")
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
这给了我一个几乎是Unicode的文件,里面有一些额外的字节:
FF FE 48 00 65 00 6C 00 6C 00 6F 00 0D 00 0A 00 0A 00
20 22 E3 81 93 E3 82 93 E3 81 AB E3 81 A1 E3 81 AF 22 0A 00
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我可以看到20是一个空格,22是一个引号,我假设"E3"是一个转义字符,urllib2用它表示下一个字符是UTF-16编码的?
如果我运行相同的脚本,但用"cs"(捷克语)而不是"ja"(日语)作为目标语言,响应都是ASCII,我首先得到带有"Hello"的Unicode文件作为UTF-16字符和然后"Ahoj"作为单字节ASCII字符.
我确定我错过了一些明显的东西,但我看不清楚.我对查询的结果尝试了urllib.unquote(),但没有帮助.我也尝试打印字符串,因为它返回f.readlines()并且它看起来很合理,但很难分辨,因为我的终端窗口不能正确支持Unicode.
有什么其他建议可以尝试吗?我看过建议的傻瓜,但它们似乎都不符合我的情景.
我相信谷歌的输出是UTF-8,而不是UTF-16.试试这个修复:
ret = unicode(b.strip('"'), encoding='utf-8', errors='ignore')
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
| 归档时间: |
|
| 查看次数: |
2940 次 |
| 最近记录: |