Dav*_*uer 3 localization typo3
如何将字符串的翻译添加到felogin插件?我慢慢开始获得模板的约定(指向插件的typoscript配置中的修改模板),但这不适用于locallang.原始邮件是xlf格式的英文,位于插件的文件夹中.我知道这可以在TypoScript中完成,但我不喜欢将字符串定义为如此不稳定.(我想修改原始文件不是正确的方法.)
使用TypoScript覆盖标签是最佳选择.手动编辑l10n文件是一个非常糟糕的主意 - 在更新翻译时会覆盖这些文件.如果扩展程序获得更新并添加了新标签,则您需要执行更新.
从用于翻译的XML文件到XLIFF格式的更改并没有改变您应该根据需要调整标签的最佳实践中的任何内容.它只是另一种格式,带有标准化的翻译服务器(Pootle)(理论上)允许一些特殊功能,例如复数形式.
结论:使用TypoScript.
对于默认语言(没有config.language设置),请使用:
plugin.tx_felogin_pi1._LOCAL_LANG.default {
key = value
}
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
对于特定语言,例如德语,请使用
plugin.tx_felogin_pi1._LOCAL_LANG.de {
key = value
}
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)