是的,我知道,可以引用表的名称,但有时不正确。
如果别无选择,我将这个表命名为“用户”,尽管这个语义上不需要的复数会使事情有点不一致。
存在哪些替代解决方案?
我经常使用非英语单词,对我来说是 usaideoir(爱尔兰语)或 utilisateur(法语)。也许适合您,benutzer(德语)、felhasznalo(匈牙利语)或 korisnik(克罗地亚语)?重音符号已被删除。我知道它会增加打字量,但当您想要移植到新数据库时,它可以节省时间 - 没有引号。无论如何,引用标识符是臭名昭著的错误来源。
表格(还有列)通常还可以有与其相关的注释,该注释可用于指示与标准(即在本例中为英语!)的任何偏离。
| 归档时间: |
|
| 查看次数: |
6285 次 |
| 最近记录: |