美国键盘上的德语变音符号

Rat*_*tzz 7 arch-linux keyboard special-characters manjaro

我使用的是美国键盘布局,因为它更方便编程,但由于我是德国人,我需要使用德语变音符号来发短信。(变音符号如\xc3\x84\xc3\xa4\xc3\x96\xc3\xb6\xc3\x9c\xc3\xbc)\n我正在使用 KDE 运行 Manjaro。

\n\n

我想接受媒体采访

\n\n

AltGr+u ->\xc3\xbc

\n\n

\n\n

AltGr+ Shift+u ->\xc3\x9c

\n\n

我尝试从 /usr/share/kbd/keymap 复制美国键盘映射并添加

\n\n
alt keycode 32 = odiaeresis\n
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)\n\n

让它\xc3\xbc工作,但它没有做任何事情。\n我通过输入查询键码 32

\n\n
xmodmap -pk | grep -i o\n
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)\n\n

返回:

\n\n
32         0x006f (o)      0x004f (O)      0x006f (o)      0x004f (O)\n
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)\n

小智 5

setxkbmap \'de(us)\'

\n\n

这是一个很好的中间解决方案。它实际上是美国布局,只做了一些修改。文件是symbols/de

\n\n
xkb_symbols "us" {\n    include "us"\n\n    name[Group1]="German (US, with German letters)";\n\n    key <AC01> { [           a,          A, adiaeresis, Adiaeresis ] };\n    key <AC02> { [           s,          S,     ssharp,      U1E9E ] };\n    key <AC10> { [   semicolon,      colon, odiaeresis, Odiaeresis ] };\n    key <AC11> { [  apostrophe,   quotedbl, adiaeresis, Adiaeresis ] };\n    key <AD03> { [           e,          E,   EuroSign,   EuroSign ] };\n    key <AD07> { [           u,          U, udiaeresis, Udiaeresis ] };\n    key <AD09> { [           o,          O, odiaeresis, Odiaeresis ] };\n    key <AD11> { [ bracketleft,  braceleft, udiaeresis, Udiaeresis ] };\n    key <AE03> { [           3, numbersign,    section,    section ] };\n    key <AE11> { [       minus, underscore,     ssharp,   question ] };\n\n    include "level3(ralt_switch)"\n};\n
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)\n\n

应该ralt_AltGr关键。变音符号位于字母上和“德语”位置(右侧)。

\n\n

有了include "us"这个就不止us(de)de(us)

\n\n

\xe2\x82\xac \xc3\x9f\xe1\xba\x9e \xc3\x84\xc3\x96\xc3\x9c \xc2\xa7 \xc3\xa4\xc3\xb6\xc3\xbc

\n