标签: unicode

符号看起来像 . (点)但在 unicode 中被分类为字母

我现在正在写我的学士论文。我现在的问题是拼写检查器(我使用 Open Office,但这是一个普遍问题)无法将 .NET 识别为有效单词。由于前导点,A 也无法将其添加到用户特定的字典中。\n此外,语法检查器在点方面也存在重大问题。

\n\n

我认为这是拼写检查器和语法检查软件的普遍问题。如果我没记错的话,出于类似的原因,他们发明了 \xc3\x9f (德语字母“SZ”,Html 实体:ß)的小写和大写版本,但它们看起来都一样。

\n\n

简而言之,有没有一个看起来像点但被归类为字母符号的unicode符号?

\n

unicode string special-characters spell-check .net-framework

4
推荐指数
1
解决办法
5629
查看次数

Windows 与 Mac OS X 中的 Unicode 文件名

我试图使用几个 Windows 文件同步程序(Microsoft SyncToy、FreeFileSync)在两个文件夹之间进行同步:本地 Windows 文件夹和使用 WebDAV 安装在 Windows 计算机上的 OS X 文件夹。然而,同步效果不太好:每当文件名使用不寻常的字符(重音、中文字母......)时,程序不会将其检测为同一个文件,并尝试通过两种方式复制它:首先从Windows 盒子先连接到 OS X,然后再连接到 OS X。基本上,它将文件的两个副本视为完全不同的。

这让我开始思考:OS X 和 Windows 中用于文件名的 Unicode 到底有哪些变体?(我想他们现在都支持 Unicode)。人们可以采取什么措施来防止这种类型的不兼容性?

两台机器均使用Windows 7 SP 1和OS X 10.9.5。

windows windows-7 unicode filenames osx-mavericks

4
推荐指数
1
解决办法
4529
查看次数

urxvt 或 xterm 仍无法显示某些 unicode 符号

我在查看 urxvt 或 xterm 下的某些 unicode 符号时遇到问题。我使用的字体是Source Code Pro for Powerline通过 powerline fonts repo 安装的。我的.Xresources包含以下内容:

  9 URxvt.font: xft:Source\ Code\ Pro\ for\ Powerline:pixelsize=22,xft:PowerlineSymbols
 10 URxvt.scrollBar: false
 11 
 12 Xft.dpi: 150
 13 Xft.antialias: true
 14 Xft.rgba: rgb
 15 Xft.hinting: true
 16 Xft.hintstyle: hintslight
 17 
 18 XTerm*selectToClipboard: true
 19 XTerm*termName: xterm-256color
 20 XTerm*locale: true
 21 XTerm*metaSendsEscape: true
 22 UXTerm*faceName: Source Code Pro for Powerline:style=Medium
 23 UXTerm*faceSize:10
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

但在以下情况下我仍然会表现出奇怪的行为

在此输入图像描述 在此输入图像描述 在此输入图像描述

$TERM输出rxvt-unicode-256color

运行urxvt --help 2>&1 | grep options:返回iso14755 …

fonts xorg unicode urxvt arch-linux

4
推荐指数
2
解决办法
7106
查看次数

为什么在 David InfoCenter 中阅读时收到的某些电子邮件中的(俄语)字符会发生变化?

我使用 David InfoCenter 作为电子邮件软件,但我的一些俄语电子邮件有问题。它只是几个字母,在一些电子邮件中(从不同的人发送),例如“R”(俄语中的“?”)将显示为“?”。在俄语的其他电子邮件中,没有出现该问题。是不是很奇怪?有没有人已经遇到过同样的问题并找到了导致它的原因?

当我将该电子邮件发送到外部邮箱(互联网电子邮件帐户)时,情况更糟,并且给我符号而不是所有俄语字母。

默认编码为“俄语(ISO)”,我将其更改为“俄语(Windows)”,但同样的问题。另一个奇怪的反应是当我写一封内部电子邮件并用俄语(????)将其命名为“测试”时,带有 ???? 在文本窗口中,它将标题更改为“Oano”?但内容仍为俄语。

使用Mailinator,我得到了以下消息和主题“????”:

Subject: ????
[..]
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="----_=_NextPart_000_00017783.4AF7FB71"
This message is in MIME format. Since your mail reader does not understand
this format, some or all of this message may not be legible.
------_=_NextPart_000_00017783.4AF7FB71
Content-Type: text/plain;
charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: base64
0KLQtdGB0YI=
------_=_NextPart_000_00017783.4AF7FB71
Content-Type: text/html;
charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: base64
PCFET0NUWVBFIEhUTUwgUFVCTElDICItLy9XM0MvL0RURCBIVE1MIDQuMCBUcmFuc2l0aW9uYWwv
L0VOIj4NCjxIVE1MPjxIRUFEPg0KPE1FVEEgaHR0cC1lcXVpdj1Db250ZW50LVR5cGUgY29udGVu
dD0idGV4dC9odG1sOyBjaGFyc2V0PXV0Zi04Ij4NCjxNRVRBIG5hbWU9R0VORVJBVE9SIGNvbnRl
bnQ9Ik1TSFRNTCA4LjAwLjYwMDEuMTg4NTIiPjwvSEVBRD4NCjxCT0RZIHN0eWxlPSJGT05UOiAx
MHB0IENvdXJpZXIgTmV3OyBDT0xPUjogIzAwMDAwMCIgbGVmdE1hcmdpbj01IHRvcE1hcmdpbj01
Pg0KPERJViBzdHlsZT0iRk9OVDogMTBwdCBDb3VyaWVyIE5ldzsgQ09MT1I6ICMwMDAwMDAiPtCi
0LXRgdGCPFNQQU4gDQppZD10b2JpdF9ibG9ja3F1b3RlPjxTUEFOIGlkPXRvYml0X2Jsb2NrcXVv
dGU+PC9ESVY+PC9TUEFOPjwvU1BBTj48L0JPRFk+PC9IVE1MPg==
------_=_NextPart_000_00017783.4AF7FB71--
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

email unicode character-encoding

3
推荐指数
1
解决办法
7163
查看次数

LaTeX、Unicode 等中统计独立事件的符号

有人可以指出用于表示两个事件在统计上独立的 Unicode 和/或 LaTeX 符号吗?理想情况下,应该可以在 Word 2007 的公式编辑器中生成此符号。

它应该看起来像一个有两个竖条伸出的单杠,有点像一个简单的倒置 ?。

编辑:这是符号:

?

latex unicode microsoft-word-2007 equations

3
推荐指数
2
解决办法
3万
查看次数

如何在默认情况下以 UTF-8 格式制作 Quick Look 预览文本文件?

当我在 Finder 中对文本文件使用 Quick Look 时,它不可避免地会呈现乱码,因为它将其视为 MacRoman。

我可以做些什么让它始终使用 UTF-8,或者更好的是,在编码检测方面稍微聪明一点吗?


<rant>
也许不是我所有的文本文件都是 UTF-8。但我敢肯定没有一个是 MacRoman。我猜苹果的一些人仍在使用 OS 9。
</rant>

mac unicode character-encoding quicklook macos

3
推荐指数
1
解决办法
2815
查看次数

Unicode 与 ASCII

为什么在最新的操作系统中使用 Unicode 而不是 ASCII?

unicode character-encoding ascii

3
推荐指数
1
解决办法
1617
查看次数

正确显示“zalgo”所需的字符集

Stack Overflow 上的以下答案以其反对使用正则表达式解析 HTML 的令人信服的论点而闻名:https : //stackoverflow.com/a/1732454/505154

帖子的内容越来越损坏,最后应该呈现如下所示:

zalgo 正确渲染

但是,在我的 Windows XP 笔记本电脑上,我看到以下内容:

zalgo 被盒子取代

如何让这些“字符”正确显示?

unicode character-encoding windows-xp

3
推荐指数
1
解决办法
5364
查看次数

在注册表中添加 Microsoft 控制台 (CMD) 字体不适用于非 Unicode 程序的东亚语言


LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\TrueTypeFont 中的已知注册表设置

使您可以通过具有添加的字体Value Name是的倍数,0并且Value Data是字体名称。但是当东亚语言(例如韩语)用于非 Unicode 程序时,情况并非如此。我只有Raster Fonts???(韩文字体)作为我的选择。我在注册表中有以下值:

0    Lucida Console
00   Consolas
932  *?? ????
936  *???
949  *???
950  *???
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

所以我有英文、日文、韩文和中文的字体。

在命令提示符属性下。这就是我所拥有的: 命令提示符属性 - 选项 命令提示符属性 - 字体

是否可以使用其他字体,Consolas同时仍将东亚语言用于非 Unicode 程序?

windows fonts unicode command-line

3
推荐指数
1
解决办法
3515
查看次数

这些奇怪的字符是什么?

我不能把它们放在标题中,因为它们实际上似乎有很多字节:

我截取了一些截图:

在此处输入图片说明

在此处输入图片说明

在此处输入图片说明

encoding unicode character-encoding

3
推荐指数
1
解决办法
1847
查看次数