我使用 iTerm2,带有 oh-my-zsh 和 zsh,在我的.zshrc文件中,我将几个提示设置为 unicode bolt 符号,如下所示。
ZSH_THEME_GIT_PROMPT_DIRTY="%{$fg[yellow]%}?%{$reset_color%}"
RPROMPT="%(?..%{$fg[white]%}%?%{$fg[red]%}?)%{$reset_color%} ${ruby}"
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
在我最近升级到 Mountain Lion 和新的 MacBook Pro Retina 之前,这一切都很好。现在,我的超酷照明螺栓,用于显示为普通角色,是超级闪光,实际上由中间的黄色和沿边缘的橙色组成。不幸的是,我无法享受这种效果,因为无论渲染什么都会导致它周围的区域在 iterm 中变得透明。这意味着,窗口下方的任何内容都会在角色周围的区域中呈现。
在黑色背景上一切都很好。

在任何其他颜色的东西上都很糟糕。

如果有人能让我知道如何解决这个问题,或者禁用花哨的螺栓,我将不胜感激。谢谢
我正在使用 emacs 24。
如何替换所有出现的不可打印的 Unicode 双向字符 RTL,其十六进制数为202e?我想用不可打印的 Unicode 双向字符 LTR 替换它,它的十六进制数是202d?
有人可以给我一些指导吗?
是否有rsync可以在当前 Windows 版本上运行并且可以处理非 ASCII 文件名的版本?我检查过的每个版本(包括 cwRsync 和 rsync.net 客户端)在名称中包含 Unicode 字符的文件上都失败了。
如果rsync不存在这样的版本,我可以使用什么其他工具来在 Windows 和 Linux 之间进行带宽高效的文件同步?
我正在通过相对较慢的链接同步大型的、很少更改的文件树。rsync 样式的同步和完整复制方法之间的区别是显着的。
我希望能够以显示Unicode字符?,?,?,和?(等等)在腻子屏幕emacs的。我可以通过将字体设置为 Courier New 来查看第一个,或者通过将字体设置为 DejaVu Sans Mono 来查看第二个和第三个。方杯在两种字体中都显示为一个框,并且都不能显示所有?和?和?。
有没有办法在 PuTTy 中指定字体后备?(我已经习惯了 Courier New,想保留它,但显示更多字符。)或者,我如何让 PuTTy 显示我想要的 unicode 字符?
我有几个文件名包含各种 Unicode 字符。我想将它们重命名为仅包含“可打印”ASCII 字符(32-126)。
例如,
Läsmig.txt //Before
L_smig.txt //After
Mike’s Project.zip
Mike_s Project.zip
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
或为获得奖励积分,转录为最接近的角色
Läsmig.txt
Lasmig.txt
Mike’s Project.zip
Mike's Project.zip
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
理想情况下,寻找不需要 3rd 方工具的答案。
(编辑:鼓励脚本;我只是想避免需要安装才能工作的利基共享软件应用程序)
找到我有兴趣重命名的文件的 Power shell 片段:
gci -recurse | 其中 {$_.Name -match "[^\u0020-\u007E]"}
未回答的类似 python 问题 - /sf/ask/1250903881/
我一直对如何创建非标准字体感到好奇,但找不到关于字体机制如何工作的良好文档。
屏幕怎么呈现这个?如果这是一个 Unicode,我如何创建这样的字体示例:
an?*??????????g????????l??????????e??s
在使用开放端口检查工具(Technicians toolbox v1.1.0)时,我发现一个奇怪的用户名侦听端口 139 隐藏在 PID 4 中,用户名混合了中文和其他 Unicode 字符:
没有列出命令行或创建日期或可执行路径或设备路径。该程序也不会让我跟踪文件路径;它出现了“错误”。在 Windows 任务管理器中,PID 4 显示为“系统”。
Unicode 字符是:
U+548B U+0824 U+428D U+8B0C U+E84A U+C833
U+ACE8 U+F8A9 U+B8FF U+F680 U+7318 U+29E9
U+FBBA U+22FF U+9305 U+0219 U+005C
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
谷歌翻译器将中文部分翻译为“叶哥疯狗”,并混合了某种形式的 Unicode。
根据unicode-table.com 的说法 ,阿拉伯语、韩语、日语、拉丁语和中文混杂在一起,并在整个过程中混合了私有代码块。
我正在通过 Linksys WRT54GS 增强的 Belkin 600 wifi 范围扩展器运行我的笔记本电脑,两者都没有安全性。
有谁知道这是什么?我应该终止这个进程吗?
Unicode提供了下标和上标,所以我可以这样做:
x²
和这个:
X?
但是,将这两者结合起来我得到:
x²? 或 x?²
这看起来很糟糕。
有没有机会直接在 Unicode 中的下标之上获得上标?
为清楚起见,这就是我想要实现的目标:
在带有 Unicode 转换器的 MS Word 方程模式中,我通过输入“\”符号然后键入特定的 Unicode 来编写符号,即,对于求和符号,我写“\sum”并按“空格”,然后得到求和符号。
但对于“匕首”符号,没有 Unicode。有没有什么快速简单的写法呢?进入“方程”选项卡并找到这个符号需要花费很多时间。
我有时用泰卢固语编辑文本。但是,当我在 GNU emacs(Ubuntu Jaunty 上的版本 23.1.50.1)中打开文件(UTF-8 编码)时,文本呈现不正确。在 gedit 中打开的相同文本文件被正确呈现。
这是一个片段:????????? ??????????????? 在 gedit 中呈现:

并且,相同文本的 emacs 渲染:

无论在哪里需要合成字形(不确定它是否是正确的词),emacs(或它使用的任何库)都做得不对。
有没有什么办法解决这一问题?也许在我的配置中调整一些设置?有什么想法吗?