我问自己几个问题,我想知道是否有任何最佳做法.
strings.xml文件中订购字符串?按字母顺序排列?按活动分组?...?编辑:我真的希望看到关于格式,它们的优点和缺点的一般性讨论!
编辑2:'赏金并没有真正帮助创建所需的讨论,有一些有趣的答案,但仍然缺少对该主题的全面报道.六个人将这个问题标记为收藏,这表明我对此讨论感兴趣.
在决定国际化时,IMO最棘手的部分是存储格式的选择.
例如,Zend PHP Framework提供了以下适配器,它几乎涵盖了我的所有选项:
基本上我坚持4'大胆'的选择.我想使用INI文件,但我正在阅读有关编码问题...如果我使用严格的UTF-8(文件,连接,数据库等),它真的是一个问题吗?
我在Windows上,我试图找出poEdit如何运作,但只是没有管理.网上也没有教程,gettext仍然是一个选择或濒临灭绝的物种?
XLIFF怎么样,还有人使用它吗?关于使用什么工具的任何提示?
Eclipse集成任何这些技术的想法?
我正在尝试使用i18n以不同语言呈现模板.我做了我能读到的所有内容,包括设置语言代码,创建和编译翻译文件,包括模板中的翻译标签以及所有这些,我的模板仍然用英语呈现,甚至通过{{LANGUAGE_CODE}}变量指向我打算渲染的正确(和不同)代码.我错过了什么?
模板:
{% extends "base.html" %}
{% load i18n %}
{% get_current_language as LANGUAGE_CODE %}
{% get_available_languages as LANGUAGES %}
{% get_current_language_bidi as LANGUAGE_BIDI %}
{% block title %}{% trans "translation test" %}{% endblock %}
{% block content %}
<div id="some-text">
{% trans "some translated text goes here" %}
{% blocktrans %}
<ol>
<li>here are some</li>
<li>items that should be</li>
<li>translated as well</li>
</ol>
{% endblocktrans %}
<ul>
<li>The current language is <b>{{ LANGUAGE_CODE }}</b></li>
{% if LANGUAGE_BIDI %}
<li>The …Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 我正在构建一个C#应用程序,它可能包含一些资源文件来存储字符串以用于语言翻译.我正在尝试为我的资源文件中的密钥提出命名约定.有没有人在我面前解决这个问题?
我在Symfony2 Beta3中使用类表单如下:
namespace Partners\FrontendBundle\Form;
use Symfony\Component\Form\AbstractType;
use Symfony\Component\Form\FormBuilder;
class ConfigForm extends AbstractType
{
public function buildForm(FormBuilder $builder, array $options)
{
$builder->add('no_containers', 'choice', array('choices' => array(1 => 'yes', 0 => 'no')));
...
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我想翻译"是"和"否"选项,但我不知道如何在这里使用翻译器.
我有一个listview与覆盖getView方法来填充它.现在,我想让列表中的每个项目动画或从屏幕右侧移动到项目正常出现的左侧.
每个项目的动画不应该同时开始,它必须在其他项目移动之前延迟几毫秒...
好吧,这是我的适配器类:
public class MyAdapter extends ArrayAdapter<String>{
private Context context;
private String[] info;
public MyAdapter(Context context, int resource,
String[] objects) {
super(context, resource, objects);
// TODO Auto-generated constructor stub
this.context = context;
this.info = objects;
}
protected class RowViewHolder {
public TextView text1;
public CheckBox cb;
public String ss;
}
@Override
public View getView(int pos, View inView, ViewGroup parent) {
View vix = inView;
RowViewHolder holder;
if (vix == null) {
LayoutInflater inflater = (LayoutInflater) context.getSystemService(Context.LAYOUT_INFLATER_SERVICE);
vix = inflater.inflate(R.layout.check_list, …Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 我想将X86_64,x86,ARM可执行文件转换为LLVM IR(反汇编).
你建议什么解决方案?
当.po文件不再可用时,有没有办法将.mo文件转换为.po文件源?我需要编辑.mo文件的内容,但我没有.po文件.可能吗?
我目前正在将Web应用程序从基于数据库的国际化方法(每个单词在翻译表中有一个条目,以及实际翻译)迁移到基于Zend_Translate和CSV文件的方法.
我需要提供一种最终用户友好的方式来快速轻松地更新这些翻译.理想情况下,为了最大限度地降低破坏内容的风险,用户不会直接编辑CSV文件,而是显示带有字段的漂亮表单.
您是否知道一个独立的,基于PHP的,最终用户兼容的转换前端,它支持其中一个适配器Zend_Translate必须提供 - 理想情况下是gettext或csv?
像Python的/ Django的Rosetta, 但在PHP?Rosetta正是我所需要的:

但出于服务器设置原因,我非常希望继续使用PHP.
SimplePO看起来正朝着正确的方向发展,但过于简单 - 它似乎无法处理多种语言和目录以及复数形式.
我正在构建一个多语言Django站点,我正在使用django-transmeta进行模型数据转换.现在我想知道是否有一个适用于多语言模型的Django搜索应用程序.我玩过Haystack,它适用于单语言网站,但我不能让它与transmeta的元类一起工作......
有没有人有这方面的经验?任何指针将不胜感激!
干杯,
马丁