我需要将一些 MIPS 汇编指令转换为 C 代码。我想我明白了,但这似乎违反直觉。有什么帮助吗?我们将变量 f、g、h、i、j 分别存储在寄存器 $s0、$s1、$s2、$s3 和 $s4 中。数组 A 和 B 的基数分别存储在 $s6 和 $s7 中。4 字节字。代码中的注释是我自己的。
addi $t0, $s6, 4 # $t0 = A[1]
add $t1, $s6, $0 # $t1 = A[0]
sw $t1, 0($t0) # $t0 = A[0]
lw $t0, 0($t0) # $t0 = A[0]
add $s0, $t1, $t0 # f = A[0] + A[0]
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我只是觉得我错了。如果我们从不使用 $t0 A[1] 为什么要先使用它呢?
我遇到了以下问题:我想获取特定语言环境的学说实体,而不破坏我的 Symfony 应用程序的默认行为。
这是我的实体之一的示例:
use Doctrine\ORM\Mapping as ORM;
use Gedmo\Mapping\Annotation as Gedmo;
/**
* @ORM\Entity(repositoryClass="ProductRepository")
* @ORM\Table(name="product")
* @ORM\InheritanceType("SINGLE_TABLE")
* @ORM\DiscriminatorColumn(name="discr", type="string")
*/
class Product
{
/**
* @var integer $id
* @ORM\Column(name="id", type="integer")
* @ORM\Id
* @ORM\GeneratedValue(strategy="AUTO")
*/
protected $id;
/**
* @var string
* @ORM\Column(name="name", type="string")
* @Gedmo\Translatable
*/
protected $name;
// ...
}
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
相关学说库的一部分:
class ProductRepository extends \Doctrine\ORM\EntityRepository
{
public function findOneProductInLocale($id, $locale)
{
$qb = $this->createQueryBuilder('p')
->select('p')
->where('p.id = :id')
->setMaxResults(1)
->setParameter('id', $id);
;
$query = …
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 我最近一直在尝试创建一个软件,可以录制一些语音,将语音更改为文本,并将该文本翻译为另一种语言。到目前为止,我已经完成了前两个目标,但我一直在翻译方面遇到困难。
我一直在尝试使用Microsoft Translator API,并遵循设置环境时的所有说明。我设置了一个 Microsoft Azure Marketplace 帐户,设置了一个项目,启用了 API,并且我已经能够使用简单的 bash 命令来获取我的访问令牌:
curl --data "" 'https://api.cognitive.microsoft.com/sts/v1.0/issueToken?Subscription-Key=mySubscriptionKey'
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我使用 requests 和 argparse 库编写了一个小的 python 脚本来发送请求:
request = {
'appid': ('Bearer ' + token),
'text' : txt,
'from' : 'en',
'to' : 'fr'
}
response = requests.get('https://api.microsofttranslator.com/v2/http.svc', params = request)
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
一切似乎都很顺利,我得到了 200 个响应(我收集的这意味着成功),但是当我尝试查看响应中的文本时,打印出了数百行晦涩的 html。在浏览了几百行之后(其中大部分列出了我选择不将文本翻译成的数十种语言),我找不到任何实际翻译的文本。Microsoft 在其 github上提供的所有示例均使用过时的 DataMarket 网站,Microsoft 正在停止将该网站作为授权链接。此外,我找不到任何实际使用的 API 示例 - 它们都只是授权示例。将令牌与“Try it Out”示例一起使用可以给我正确的结果(尽管作为 xml 文件?),所以这绝对是一个 python 问题。
那么,是否有人以前使用过这项服务并介意了解如何解释或解开此响应?
谢谢你!
我正在使用 API stripe Connect OAuth 参考 ( https://stripe.com/docs/connect/standard-accounts )
重定向用户的链接是: https ://connect.stripe.com/oauth/authorize?response_type=code&client_id=CODE&scope=read_write
我该如何翻译此页面?我尝试过在 url: 中使用,?locale=fr
但不起作用。我在文档中找不到任何内容谢谢
使用 SVG,我尝试将其旋转 30 度,然后水平平移 100 度。问题是,当我旋转坐标系时,它会旋转,因此当我尝试平移时,我将沿着旋转的 x 平移对象- 轴现在与水平面成 30 度。
有什么办法可以让旋转后水平平移吗?
<g transform="rotate(30 50 50) translate(100 0)">
<rect x="0" y="0" fill="blue" width="100" height="100" />
</g>
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我想创建用于旋转和平移上、下、左、右的控制按钮。这些将创建一个字符串,该字符串将使用数据绑定到 svg 的转换属性,从而按顺序转换对象。但平移需要相对于视口,而不是对象的旋转方式。
我使用 vue.js 框架进行数据绑定。
我也不想使用css。
谢谢,
刚刚开始使用 i18next,在翻译以下数据时遇到一些问题。
export const educationData = [
{ education: "Some education 1", timeframe: "2017 - 2018", id: 1 },
{ education: "Some education 2", timeframe: "2016 - 2017", id: 2 },
{ education: "Some education 3", timeframe: "2015 - 2016", id: 3 },
{ education: "Some education 4", timeframe: "2014 - 2015", id: 4 }
];
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
不同语言的区域设置中的 JSON 如下所示:
"education": {
"heading": "Education",
"educationData": [
{
"id": 1,
"education": "Some education 1",
"timeframe": "2017 - 2018"
},
{
"id": 2, …
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 我正在关注Xamarin.Forms 中的多语言优秀教程(链接)
一切正常,但我有一个问题。
在我的应用程序中,我使用 Syncfusion 的导航抽屉,因为我在 ListView 中生成菜单项,如下所示。
DrawerPage.xaml
<ListView x:Name="listView"
SelectionMode="Single"
RowHeight="70"
ItemSelected="listView_ItemSelected"
SeparatorColor="Transparent">
<ListView.ItemTemplate>
<DataTemplate>
<ViewCell>
<StackLayout Margin="32,10,0,0"
VerticalOptions="Center" >
<Grid RowDefinitions="1*, Auto">
<Grid.ColumnDefinitions>
<ColumnDefinition Width="50"/>
<ColumnDefinition Width="auto"/>
</Grid.ColumnDefinitions>
<Label Grid.Row="0"
Grid.Column="0"
HorizontalTextAlignment="Start"
HorizontalOptions="Start"
FontSize="25"
FontFamily="Material-Outlined"
Style="{StaticResource IconLabelStyle}"
Text="{Binding Icon}" />
<Label Grid.Row="0"
Grid.Column="1"
HorizontalTextAlignment="Start"
HorizontalOptions="Start"
Margin="10,0,0,0"
Text="{Binding Name}"
FontSize="16"/>
</Grid>
</StackLayout>
</ViewCell>
</DataTemplate>
</ListView.ItemTemplate>
</ListView>
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
DrawerPage.cs
private static string MAP = Lang.ResourceManager.GetString("Map");
private static string MAPICON = IconFont.ResourceManager.GetString("LocationOn");
private static string SETTINGS = Lang.ResourceManager.GetString("Settings");
private static …
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 如何在Android应用中调用翻译服务?我们可以有一个可以将多种语言翻译成另一种语言的应用吗
PipeAccessRule par = new PipeAccessRule("Everyone", PipeAccessRights.ReadWrite, System.Security.AccessControl.AccessControlType.Allow);
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
此代码失败并显示错误:
无法翻译部分或全部身份参考.
我想这是因为我在非英语本地启动我的应用程序时使用"Everyone".在英语系统上一切都很好.
怎么避免这个?是否有一些enum描述了一般用户组?
堆栈跟踪:
at System.Security.Principal.NTAccount.Translate(IdentityReferenceCollection sourceAccounts, Type targetType, Boolean forceSuccess)
at System.Security.Principal.NTAccount.Translate(Type targetType)
at System.Security.AccessControl.CommonObjectSecurity.ModifyAccess(AccessControlModification modification, AccessRule rule, Boolean& modified)
at System.Security.AccessControl.CommonObjectSecurity.AddAccessRule(AccessRule rule)
at System.IO.Pipes.PipeSecurity.AddAccessRule(PipeAccessRule rule)
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud) 我有一个sql语句:
select translate('abcdefg', 'abc', '') from dual;
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
为什么结果什么都没有?我认为它应该是'defg'.