相关疑难解决方法(0)

国际化的设计考虑因素

我读过Joel关于Unicode的文章,我觉得从字符集的角度来看,我至少掌握了国际化的基本知识.除了阅读这个问题之外,我还做了一些关于设计考虑的国际化研究,但是我不禁怀疑还有更多我不知道或者不知道的东西.不知道要问.

我学到的一些东西:

  • 有些语言从右到左而不是从左到右阅读.
  • 日历,日期,时间,货币和数字的显示方式因语言而异.
  • 设计应该足够灵活,以容纳更多的文本,因为有些语言比其他语言更冗长.
  • 当涉及到它们的语义时,不要把图标或颜色视为理所当然,因为这可能因文化而异.
  • 地理命名因语言而异.

我在哪里:

  • 我的设计非常灵活,可以容纳更多文字.
  • 我自动翻译每个字符串,包括错误消息和帮助对话框.
  • 我还没有到达需要显示时间,货币或数字单位的地方,但我很快就会在那里,需要开发一个解决方案.
  • 我正在全面使用UTF-8字符集.
  • 我的菜单和应用程序中的各种列表按字母顺序排列,以便于阅读.
  • 我有一个标记解析器,通过过滤掉停用词来提取标签.停用词列表是特定于语言的,可以换出.

我想更多地了解:

  • 我正在开发一个可下载的PHP Web应用程序,因此非常感谢有关PHP的任何具体建议.我已经开发了自己的框架,并且目前对使用其他框架不感兴趣.
  • 我对非西方语言知之甚少.我上面没有提到需要考虑的具体考虑因素吗?另外,PHP的数组排序函数如何处理非西方字符?
  • 你在实践中遇到过任何具体问题吗?我正在考虑GUI和应用程序代码本身.
  • 有关处理日期和时间的任何具体建议吗?根据地区或语言是否有细分?
  • 我已经看到很多项目和网站让他们的社区为他们的应用程序和内容提供翻译.您是否建议这样做以及确保您有良好翻译的一些好策略?
  • 这个问题基本上就是我对国际化的了解程度.什么我不知道我不知道我应该进一步研究?

编辑:我添加了赏金,因为我想从经验中获得更多真实世界的例子.

php locale internationalization

43
推荐指数
7
解决办法
6518
查看次数

我的多语言网站只有基本的php(没有zend_translate,gettext等...)将来我会遇到什么问题?

我试过gettext,但我的免费托管不允许它.我想过Zend_translate,但我不想使用框架中的元素,因为我的页面大多是静态的.

所以,我最终得到了这个教程:

http://www.bitrepository.com/php-how-to-add-multi-language-support-to-a-website.html

作者只使用基本的PHP(不确定),它似乎工作,但我不太确定它是否是一个好的(或常见的)练习,或者它是否会在将来引起我的问​​题(添加和删除一堆码).

这里是:

common.php:

<?php
session_start();
header('Cache-control: private'); // IE 6 FIX

if(isSet($_GET['lang']))
{
$lang = $_GET['lang'];

// register the session and set the cookie
$_SESSION['lang'] = $lang;

setcookie("lang", $lang, time() + (3600 * 24 * 30));
}
else if(isSet($_SESSION['lang']))
{
$lang = $_SESSION['lang'];
}
else if(isSet($_COOKIE['lang']))
{
$lang = $_COOKIE['lang'];
}
else
{
$lang = 'en';
}

switch ($lang) {
  case 'en':
  $lang_file = 'lang.en.php';
  break;

  case 'de':
  $lang_file = 'lang.es.php';
  break; …
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

php multilingual

1
推荐指数
1
解决办法
5393
查看次数

标签 统计

php ×2

internationalization ×1

locale ×1

multilingual ×1