什么被认为是翻译网站的URL的最佳策略?我经常看到的事情是:
http://example.com/english-slug.html
http://example.com/de/english-slug.html
http://example.com/fr/english-slug.html
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
这具有(次要)优点,即用户可以通过修改URL手动切换到另一种语言.缺点似乎是URL包含错误语言的slug,每个页面都不是默认语言.我想这会导致SEO惩罚.
另一种方法是翻译slug并可选地省略语言标识符:
http://example.com/english-slug.html
http://example.com/deutscher-slug.html
http://example.com/slug-francois.html
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
有些语言并没有真正让自己变得"迷茫",比如俄语,汉语和阿拉伯语.你最终会得到毫无意义的音译.