为阿拉伯语发音者镜像_entire_用户界面有多重要?

Sea*_*n R 8 user-interface arabic right-to-left

我一直在研究如何在我们的软件中添加阿拉伯语本地化.我理解一些控件的镜像是必不可少的,例如标签和文本框的关系:从左到右语言文本框左侧的任何标签都需要在阿拉伯语和其他权利的文本框右侧 - 左到右语言.但我无法确定是否应该镜像图形用户界面的整个布局.

例如,在我们的软件中,我们有一个面板,窗口左侧有一个地图,右边面板有一个辅助信息.对于从右到左的语言,这些面板的位置是否应该颠倒过来?

我问的主要原因是Microsoft Windows在阿拉伯语中采用镜像所有内容的路径,但我刚刚注意到在iPhone OS 3.0中对阿拉伯语的新支持,几乎没有任何镜像,甚至没有标签文本框示例.我本以为苹果公司认为这是非常糟糕的,但这种事情在阿拉伯世界被广泛接受了吗?

Osa*_*eed 9

在阿拉伯语中,我们从右到左阅读和扫描图形元素

除了图像和文本(BiDi库 - 通常在操作系统中 - 处理它)之外,您将需要水平翻转整个显示.你只是在翻转控件的位置.

在aw*h屏幕中由(x1,y1,x2,y2)限制的控件变为(w-x2,y1,w-x1,y2),矩形的内容不会被翻转,只是位置.它将保持其规模.

例如,谷歌比较新闻英语阿拉伯语 ...注意到菜单,图像,新闻条目.

通常,一个例外是可以接受的,媒体播放器由于历史原因仍然是从左到右(录音机,VHS视频设备从未本地化).