Daw*_*wsy 29 c# resources translation naming-conventions
我正在构建一个C#应用程序,它可能包含一些资源文件来存储字符串以用于语言翻译.我正在尝试为我的资源文件中的密钥提出命名约定.有没有人在我面前解决这个问题?
bob*_*lex 14
只需使用Pascal命名约定.不要将密钥归因于模块或类.概括它以便可以重复使用.
例如:ReadWriteWarningMessage
点分隔约定适用于菜单项.但是动态生成的字符串或用户消息呢?
请参阅https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/design-guidelines/naming-resources。正如 @bobbyalex 所说,这包括使用 PascalCasing,因为生成的资源设计器文件确实将资源实现为属性。
\n\n\n\xe2\x9c\x94\xef\xb8\x8f 请在资源键中使用 PascalCasing。
\n\xe2\x9c\x94\xef\xb8\x8f DO 提供描述性标识符而不是简短标识符。
\n\xe2\x9d\x8c 不要使用主要 CLR 语言的特定于语言的关键字。
\n\xe2\x9c\x94\xef\xb8\x8f 在命名资源时仅使用字母数字字符和下划线。
\n\xe2\x9c\x94\xef\xb8\x8f 请对异常消息资源使用以下命名约定。
\n资源标识符应该是异常类型名称加上异常的短标识符:
\n\n
ArgumentExceptionIllegalCharacters
ArgumentExceptionInvalidName
ArgumentExceptionFileNameIsMalformed
您是否考虑过下划线,例如Menu_File_Open或诸如Place_StringDescription?我目前采用一种方案,将常见的东西转到Common_,例如Common_PressHereTo,并查看特定的消息到它们各自的位置,例如MainMenu_FileOpen。通常,在下划线之前,我键入资源出现的位置,在下划线之后键入描述性文本。