Kam*_*Kam 5 ruby ruby-on-rails internationalization
我正在进行一次转换RoR网站的i18n.我正在使用Sven Fuchs textmate捆绑以及NewDesk的翻译插件.我开始使用Sven Fuchs提供的yaml文件(http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/3e1994d137e1785689e39f6e957087d3baed0011/rails/locale)
我很快发现密钥在文件之间不同步,开发实例之间的管理变得很痛苦,使用"FROM = en TO = ru rake translate:google"任务或"rake translate:merge_keys"进行更新
您是否考虑过从数据库生成文件?我不确定其他人对此的看法,但我需要为客户项目提供一个界面来编辑国际化信息。
因此,我将每个内容放入整个网站的语言配置文件中,然后让他们进行编辑。他们有一个按钮可以根据构建生成最新文件。也许您可以找到适合您的东西?我最终所做的是将每个数据库行与翻译一起存储以获取版本号。因此,根据我要上线的内容,它会发现这一点以及所有旧内容......从技术上讲,语言文件中包含新内容也不会伤害您,因为它根本不会被使用。