是否有REST最佳实践来获取不同语言的资源.目前,我们有
www.mysite.com/books?locale=en
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
我知道我们可以使用accept-language标题,但对我们来说更好
www.mysite.com/books/en or www.mysite.com/books.en
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
或者没关系?
Bri*_*lly 20
如果您尝试让服务器返回相同书籍的不同翻译或本地化版本(换句话说,从RESTful角度来看相同的资源),则使用Accept-Language,因为资源相同但表示形式不同根据客户的需求.
但是,如果您尝试根据客户的区域设置返回完全不同的书籍(例如,如果您知道用户在法国,则返回用法语书写的书籍),那么URI应该是不同的,因为将返回不同的资源.此时,您更多地讨论查询请求.对于它的价值,这种/books/en方法听起来很合理.另一种方法是将语言环境或语言作为资源参数添加到GET中/books?lang=en.
我认为最好的方法是实现以下方式:
换句话说,您可以接受来自两个来源的语言.实施将如下:
使用这种方法,您可以确保a)路径路由与语言无关,并且您的系统将统一使用路径; b)语言处理/协商将与脚本完全分离.您可以在脚本中使用语言信息,甚至不知道源的来源和请求方式.
| 归档时间: |
|
| 查看次数: |
5164 次 |
| 最近记录: |