维护接口NIB文件的不同本地化版本

Gia*_*nzi 5 localization interface-builder nib ios5 xcode4.2

我正在学习国际化应用程序的基本步骤,我有一个关于本地化界面NIB文件的问题...我已经看到在Xcode中你可以点击AppViewController.xib界面文件并点击本地化部分中的+检查器窗口添加另一种语言以及默认的英语(例如我添加意大利语)...这允许我翻译意大利语界面...但是你如何保持应用程序的未来发展?例如,如果需要添加按钮,则必须手动将其添加到接口NIB文件的所有本地化版本中?文档也说

nib文件中的对象通常在它们之间具有不应该被破坏的连接.确保在将笔尖移至翻译之前锁定所有连接.有关如何锁定nib文件的信息,请参阅"Interface Builder用户指南"中的"本地化".

你能解释一下这个概念吗?我在检查器中看到了Localization Locking部分,它允许您锁定Properties,Localizable PropertiesUn-localizable Properties,但我不太了解它的作用.

总而言之,我希望您建议我设计界面的本地化版本以及在界面发展时维护多个NIB文件的工作流程.

编辑:任何可以帮助我的想法和/或链接?

wix*_*rdy 0

iLocalize 提供了一种本地化应用程序和更新翻译的笔尖的简单方法。如果您更愿意使用ibtool--localize-incremental它将处理笔尖中的更改并将它们复制到翻译后的笔尖,这里有很好的解释。

或者,您可以使用NSLocalizedStrings 和一个笔尖,这在某些情况下很有用。在代码中设置每个控件的标题,您只需担心使控件足够宽以实现最长的翻译。