bch*_*ang 5 django drupal internationalization content-management-system
首先,一些背景信息......我正在一个中等规模的网站上找到一个非营利性的网站,需要英文和韩文翻译.功能集包括:用于普通内容的CMS,博客,一些表单提交/处理(包括CSV/PDF导出),工作发布板,相关业务和非营利目录(接受访客提交)和基本(可能是博客驱动的)新闻编辑室.
我有一个相当强大的开发背景,我已经使用Drupal完成了一些网站,使用像CodeIgniter这样的框架构建了一些基本的自定义CMS,我最近开始进入Django.这些是我正在探索的主要选项,我会考虑为项目的不同部分使用不同的工具,但我最感兴趣的是,是否有任何经验可以分享本地化/国际化.我还没有组建一个支持多种语言的网站,所以在我通过低估任务或做出糟糕假设而遇到麻烦之前,我想得到一些意见,以帮助指导我的决策过程.
您对框架(Drupal,Django,CodeIgniter)有什么建议可以很好地处理CMS的本地化/国际化/翻译吗?我知道他们都支持它,但我在这里寻找真实世界的经验(或者给出解释的模块/插件的建议).
对于这个冗长的问题很抱歉,但我希望尽可能清楚.提前致谢!
"站点"翻译和内容翻译之间存在区别.Django开箱即用,可以很好地处理网站翻译.但是,内容翻译需要做出一些决定(此时没有正确的方法).这可能是有道理的,因为Django本质上是一个较低级别的框架(与Drupal相比,它的目的是作为一个完整的CMS).
有一些Django应用程序可以添加此功能(以模型级别配置的翻译形式):
此外,我发现这个问题是相关的.
但最重要的是,这仍然是在Django世界中探索的,并且这两种方法都没有确定.此外,虽然我还没有使用它,但Drupal以i18n模块的形式为此提供了模块支持.
当我来到他们面前时,我会得到更多结论.如果您在Django或Drupal中有任何关于内容翻译的内容,请随时添加您自己的答案.
| 归档时间: |
|
| 查看次数: |
948 次 |
| 最近记录: |