fal*_*ode 3 localization internationalization chinese-locale
不幸的是,我无法亲自检查这一点,所以我想向社区询问一下。
根据RFC 5646,中文可以具有以下表示:zh-Hans简体中文、zh-Hant繁体中文,或者更具体:zh-Hans-SG新加坡为简体中文、zh-Hant-MO澳门为繁体中文。这并不是一组详尽的选项,还有很多。
我确信一件事 - 中文不能表示如下:zh、 或zh-CN、 或zh-TW等等。
然而,现实情况又如何呢?如果该网站由讲中文的用户访问,我可以在 Accept-Language 标头中看到什么?
好吧,我安装了 Windows Sandbox,并且可以在那里安装我想要的任何内容。
\n我检查了两个浏览器:
\nQQ 在请求中发送的 header 内容如下accept-language:zh-CN, zh; q = 0.9。
Google Chrome 在标头中发送以下内容accept-language:zh-CN, zh-TW; q = 0.9, zh-HK; q = 0.8, zh; q = 0.7, en; q = 0.6,我还弄清楚了 Chrome 在指示代码下的含义:
zh-CN- 简体中文)zh-TW- 中国传统的)zh-HK- 中文(香港)zh- 中国人说实话,这很奇怪,但却是事实。
\n| 归档时间: |
|
| 查看次数: |
4191 次 |
| 最近记录: |