Jer*_*ome 1 translation google-chrome-extension
我正在撰写Google Chrome扩展程序.目标页面用俄语写成.Chrome翻译为英语.我可以看到一些似乎与翻译有关的不一致.例如,在以下代码中,我检查我是否在特定文件夹中:
if (searchResult[0].innerHTML.indexOf("????? ?????")!=-1) alert("You are in Shared Folder."); else (alert(searchResult[0].innerHTML));
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
如果我多次重新加载完全相同的页面,结果是不一致的.有时它会检测到"Общаяпапка",但有时却没有.当它没有检测到这个短语时,警告说我在"共享文件夹"中,这是""Общаяпапка的翻译."这里似乎没有一致性.有时我正在处理原始文本(这是首选)但有时我正在处理对我的脚本无用的糟糕翻译,因为翻译一直在变化.
有谁知道如何解决这一问题?关闭它可能会解决它,但实际上翻译对于扩展的其他方面是有用的和必要的.我理解翻译适用于HTML的一些辅助层(我还没有很好地研究过).我可以简单地在我的脚本中引用原文吗?
根据此答案,您可以通过将以下元素放在网页的头部来禁用翻译:
Insert this to the head section of your web page.
<meta name="google" value="notranslate">
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)
如果您需要以编程方式禁用翻译,则可以通过JavaScript添加该标记.
归档时间: |
|
查看次数: |
2436 次 |
最近记录: |