关于iOS本地化

dis*_*dev 5 iphone localization ios

在以下文档中:http: //developer.apple.com/library/mac/#documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/Articles/LanguageDesignations.html

它提到了

在iOS中,捆绑接口在查找本地化资源时不会考虑方言或脚本信息; 只考虑语言指示符代码.因此,如果您的项目包含具有语言和区域指示符的特定于语言的项目目录,则会忽略这些目录.Mac OS X中的捆绑接口确实支持特定于语言的项目目录中的区域指示符.

我不太明白这一点.这是否意味着.lproj目录的名称不能包含任何区域代码?
但至少我知道iOS接受zh_TW.lproj,zh_CN.lproj.en_GB.lproj和en-GB_GB.lproj怎么样?或者它只知道en.lproj?

pic*_*ano 1

我认为该信息已经过时了。当 iOS 发生更改时,他们一定没有更新 Mac 开发文档。

当您创建 Localized.strings 或 Project.plist 文件时,您将为每种语言或语言方言创建一个文件。只需创建您需要的即可。

如果您使用的是 Xcode 4,请确保在选择 Localized.strings 或 Project.plist 文件时显示“实用程序”(查看-->实用程序-->显示实用程序)。它将有一个本地化部分,可以轻松添加这些内容。

  • 不幸的是,我认为这些信息并没有完全过时。尝试创建一种方言,例如葡萄牙语-巴西语,使用 Xcode 4 会在 pt-BR 下生成一个 Localized.strings 文件,但将其更改为“设置”->“常规”->“国际”->“语言”->“葡萄牙语”和“国际”->“地区”->“巴西”不起作用,导致字符串默认为英语或纯葡萄牙语。 (2认同)