Rod*_*rra 12 html css unicode internationalization word-wrap
我正在用英文和日文写一个简单的段落,只使用HTML和CSS.英文文本通常会断行(当一个单词不再适合某行时,它会被推到下一行).
但是对于日语来说,并没有一个字被推到下一行,而只是它的一部分.我已经尝试将自动换行设置为断字和正常,但没有任何变化(使用日文文本).
如何用日语翻译成下一行,就像用英语一样?
Mic*_*ael 11
英语用空格分隔,日语则不用.
日语中的字符是否构成单词取决于上下文.在许多情况下,寻找某些语法(假名)粒子可以用来分隔单词 - 但这甚至不能接近可靠.
从本质上讲,您需要一本日语词典/理解该语言来识别单词的开始和结束位置 - 浏览器不知道如何执行此操作.
另外,如果你知道开始和的话结束时,你也许可以换一个每一个跨度 - 然后使用CSS来确保每个跨度换到新行作为一个整体时,它不适合.