kri*_*iss 38
密码是用于加密某些文本的方法(算法).但是说英语的人习惯用名词制作动词......因此加密成了加密的同义词.
现在,有趣的部分.如果你考虑解密和解密,现在它们有不同的含义.
在法国(我是法国人),我们也有类似的话语.我们有"chiffrer"(非常类似于"密码"),这是正确的单词和手段加密,但我们也用动词"crypter",这意味着同样的事情,但被认为是一个制英语(动词来自英文的"加密后"建).当我们去对面写着"解密"和"dechiffrer"我们也有不同的含义,但不喜欢英语的..."déchiffrer"是指相同的两个英文单词解密,并根据情况破译,但"解密"当你试图获得没有代码的明文时(意味着破坏代码),使用它.我相信没有英文单词意味着这一点.
看看我的答案,我想知道事情之前的事情是否更清楚......自然语言肯定是某种加密.
| 归档时间: |
|
| 查看次数: |
27842 次 |
| 最近记录: |