邮政地址的标记

uno*_*nor 22 html5 vocabulary semantic-markup street-address

我们应该将哪个HTML5标记用于邮政地址?我们可以使用哪些词汇来实现机器可读性?

例如,W3C总部的地址:

W3C/MIT
32 Vassar Street
Room 32-G515
Cambridge,MA 02139 USA

uno*_*nor 49

address元件,如果这个邮政地址表示的联系人信息"与其最接近只能用于articlebody元件祖先",这当然不是所有的地址的情况.但是如果address使用或不使用,它不会影响以下内容.

整个地址应包含在一个p元素,因为 "一个地址也是一个段落".
由于不应翻译地址,因此应将translate属性设置为no.

每一(最后一行除外)后面都应跟一个br元素,因为换行符在地址中是有意义的(或"内容的一部分",如HTML5规范所称).

每个地址部分(名称,街道,城市等)都可以包含在span元素中.这不是必需的,但允许使用语义注释.
可以使用abbr元素扩展缩写的地址部分,这对于不熟悉地址格式的用户可能是有用的(例如,"什么意味着MA?").

到目前为止,我们有:

<p translate="no">
  W3C/MIT<br>
  32 Vassar Street<br>
  Room 32-G515<br>
  Cambridge, <abbr title="Massachusetts">MA</abbr> 02139 USA
</p>
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

词汇

Schema.org的PostalAddress类型可用于除房间外的所有地址部分.

电子名片本体(映射电子名片到RDF)定义了一个Address.似乎没有办法指定房间.

另一个AddressISA程序位置核心词汇表中定义.客房可与locatorName酒店指定.

微格式h-card(有p-adr)和h-adr.房间可以指定p-extended-address.

使用带有RDFa(Lite)的schema.org词汇表作为示例:

<p translate="no" typeof="schema:PostalAddress">
  <span property="schema:name">W3C/MIT</span><br>
  <span property="schema:streetAddress">32 Vassar Street</span><br>
  Room 32-G515<br>
  <span property="schema:addressLocality">Cambridge</span>, <abbr title="Massachusetts" property="schema:addressRegion">MA</abbr> <span property="schema:postalCode">02139</span> <abbr property="schema:addressCountry">USA</abbr>
</p>
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)