nro*_*fis 5 string android android-resources
当我运行Android Lint检查时,我总是在我的字符串资源上出错.错误说我没有将我的字符串翻译成所有语言.假设没有人知道世界上所有的语言(如果我不是其中之一),那么这个错误就是一个现实的解决方案.
我该如何解决这个问题?有没有办法自动完成(比如谷歌翻译)?
错误是 "<the-string-name>" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da, de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hi, hr, hu, in, it, iw, ja, ko, lt, lv, ms, nb, nl, pl, pt, pt-rBR, pt-rPT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, th, tl, tr, uk, vi, zh-rCN, zh-rTW, zu
编辑
我知道如何禁用此lint错误.此错误不存在,因为您禁用它...
小智 10
我总是使用这个神奇的 Android Studio 插件AndroidLocalize
支持多达100 多种语言并使用多个翻译器支持:
用法:
我在sourceforge创建了一个可以使用它的工具. https://sourceforge.net/projects/androidresourcetranslator/
在这里看看:asrt.gluege.boerde.de
自动翻译的确不是万无一失,但我发现它是一个很好的起点。如果您使用简单的英语(无论如何都是个好主意),那么翻译就可以了。而且,人工翻译比从头开始进行自动生成的翻译更快速。
您可以strings.xml从发送URL请求的简单Python脚本中获得的自动Google翻译。它以Khayam Gondal解决方案为基础,但是在URL处理,XML解析和UTF8编码方面有一些改进。我为我的Android App进行了此操作,并请了一些母语为母语的人进行了检查,他们所做的更改很小(截至2018-04年)。
可以从deepl.com获得7种欧洲语言(DE,EN,FR,ES,IT,PL,NL)的高质量自动翻译,但您必须付费才能使用API。如果以编程方式从您的XML标记中剥离XML标记strings.xml并将结果复制并粘贴到网页上,则可以毫不费力地(且无需花钱)获得非常好的翻译。
您可以使用谷歌翻译,但根据我的经验,这会导致翻译质量非常差。自动语言翻译仍然远非完美。
为了获得良好的翻译,您需要有人为您翻译您的字符串。
除非你有很多非常乐于助人、会说多种语言的朋友,否则人类会花费你钱。
在线提供许多不同的翻译服务,包括谷歌最近宣布的一项服务。它的测试版可在开发者控制台的“服务和 API”下找到

| 归档时间: |
|
| 查看次数: |
6527 次 |
| 最近记录: |