小编Tim*_*ack的帖子

适当的多语言模式,还是矫枉过正?

更新 2:我实际上最终使用了它,经过几次调整后效果很好。这是我关于其实际设计和实际设计的帖子:http : //tim.hithlonde.com/2013/lemon-schema-works/

我正在构建一个网络应用程序,我希望它支持多种语言。这种结构有两个组成部分:

  1. 将语言环境('english'、'Deutch' 等)与术语联系起来,并用罗塞塔石碑连接术语和特定语言中的术语。
  2. 按页面对术语进行分组。我不想说,通过页面上我可能需要的 30 多个术语来选择 term1、term2 等。我想通过他们连接的页面询问。

这是我建议的表结构(注意所有 id 之间都有关系/索引以进行非常有效的查询):

架构图

  * locale
      * id
      * value //English, Deutch, etc//
  * terms
    * id
    * value //In English//
  * page 
    * id
    * value //Think add entry, menu//
  * page_group //group all terms to a page, for easy pulling//
    * id
    * page.id
    * term.id
  * rosetta
    * id
    * locale.id
    * term.id
    * value //french word for amount, description, etc//
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

这将允许查询,如:

SELECT localization.value, …
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

mysql database-design

8
推荐指数
1
解决办法
3396
查看次数

标签 统计

database-design ×1

mysql ×1