一些应用程序使用“古代”字符而不是现代日语字符

Nic*_*oul 8 fonts japanese

我刚刚使用默认选项和英文 UI 从头安装了 Natty。我没有更改任何字体设置。

我碰巧也读过日语,它大多显示正常,但是 ? 字符(意思是“公司”,一个广泛使用的字符)有时以其古老的形式显示,除了寺庙和旧地方之外再也看不到了。

那么为什么要在 Ubuntu 中使用它呢?我猜这是这个字体的错误?如何解决?

如下图,绿圈好,红圈不好: 整洁的旧汉字

笔记:

  • 只有 Firefox 和 Libre Office 似乎可以正确显示字符。
  • 这个字符过去在较旧的 Ubuntu 上显示良好,但相反,“?” 当时有同样的问题,现在解决了。

han*_*oux 7

看起来您的窗口标题字体使用的是旧字体。您需要做的就是转到 System -> Appearance -> Fonts 并将窗口标题字体更改为与实际应用程序字体相同的字体。

您还可以在 /etc/fonts/fonts.conf 下的 fonts.conf 中将您的漂亮汉字字体关联为您当前 Windows 标题字体别名的系列

例如。

<alias>
        <family>sans-serif</family>
        <prefer>
                <family>Ubuntu</family>
                <family>Your Japanese Font</family>
                  .....
                <the rest of previous defined family fonts>
        </prefer>
</alias>
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

这样,当原始字体中缺少代码页时,字体系统将默认为您首选的汉字字体。

顺便说一句,那不是百年老字号,它只是一种字体类型。这就像说使用 Times New Roman 是错误的,因为它在罗马时代和数百年前就被使用了。这 ?字符可以同时写吗?或者 ?在一边。您需要更改的只是使用另一种字体,在其他 CJK 语言中也是如此。

我的计算机上的同一页面,使用英语美国作为默认语言环境(即使我是台湾人)。使用一种以您想要的方式显示的汉字字体: 使用一种以您想要的方式显示的汉字字体

通过更改 Windows 标题的字体,轻松更改为您不想要的方式: 通过更改 Windows 标题的字体轻松更改为您不想要的方式


Jam*_*dge 5

汉字、简体中文和繁体中文都共享一组通用的 Unicode 代码点,尽管它们的书写方式不同[编辑:并非总是如此]。要使用这些代码点正确显示 Unicode 文本,有必要了解所使用的语言。

这通常要么来自语言环境,要么来自文本的显式标记,或者来自上下文的猜测。我假设您使用的是英语语言环境,因此只能依赖其他两个选项。据推测,标记存在于您正在查看的网页的一部分而不是另一部分,从而导致两种不同的字形选择。

我无法在此站点上嵌入 HTML 演示语言标记,但是如果您创建一个包含以下内容的网页并在 Firefox 中查看它,您应该看到效果:

<p>&#x793e; (no language tagging)</p>
<p lang="ja">&#x793e; (Japanese)</p>
<p lang="zh-CN">&#x793e; (Simplified Chineese)</p>
<p lang="zh-TW">&#x793e; (Traditional Chinese)</p>
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

在 Firefox 中,尽管每个段落中使用了相同的代码点,但您应该会看到两个字形。


小智 1

通过以下方式启动终端

Ctrl + Alt + T
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

安装 ttf-vlgothic 通过

 sudo apt-get install ttf-vlgothic
Run Code Online (Sandbox Code Playgroud)

如果需要,请注销并重新登录。

http://viva-ubuntu.com/viva-ubuntu/system/trouble-shooting/fontproblem.html